20 septembre 2023 - 07:03
La Doublure présente une pièce sombre sur le pouvoir rédempteur de l’amour
Par: Jean-Philippe Morin

Les comédiens Paul-André Beaufort et Mélanie Giroux interprètent les rôles de Danny et Roberta dans une pièce qui sera présentée en octobre à Sorel-Tracy. Photo gracieuseté

Dans la pièce, on découvre Danny, un camionneur qui ne sait pas exprimer ses émotions autrement que par la violence. Photo gracieuseté

Le Théâtre La Doublure présentera la pièce Danny et Roberta de l’auteur John Patrick Shanley les 20, 21, 27 octobre à 20 h ainsi que le 29 octobre, à 14 h au café-théâtre Les Beaux Instants de Sorel-Tracy.

Les comédiens Mélanie Giroux et Paul-André Beaufort campent les personnages principaux de cette pièce qui se déroule dans un bar délabré de Pointe-Saint-Charles, à Montréal. La pièce originale était jouée dans le Bronx, à New York.

« Je n’ai rien contre le quartier Pointe-Saint-Charles, mais c’est un quartier plus dur et je voulais qu’on sente dès le départ que c’est une pièce sombre, avec de la violence et un langage corsé, Mais il y a tellement de résilience dans cette histoire! », explique la metteuse en scène Céline Crête.

Ainsi, Robert et Danny sont deux être rejetés par la société qui entament une conversation hésitante autour de leur bière, dans le bar. Le jeune homme maussade et dégoûté recourt plus à la violence qu’à la raison, tandis que la jeune femme divorcée se sent coupable puisque son fils adolescent en difficulté est maintenant pris en charge par ses parents.

« Et pourtant, alors que leur appréhension initiale commence à s’estomper, ils décident de passer la nuit ensemble, la possibilité d’une relation authentique et significative commence à émerger, la première pour eux deux.Une étude explosive et bouleversante sur l’aliénation et le pouvoir rédempteur de l’amour. La pièce équivaut à s’asseoir au bord du ring pour regarder un combat haut en couleurs », décrit Céline Crête.

La metteuse en scène prévient toutefois que cette pièce n’est pas pour « Monsieur et Madame Tout le monde ». « Ce n’est pas du théâtre d’été léger, ricane-t-elle. Elle a été écrite en slang américain et je l’ai traduite en québécois. Les comédiens rendent bien la pièce, ils sont très solides. J’en ai des frissons quand je les écoute. C’est une pièce à ne pas manquer. »

Les billets sont en vente au coût de 15 $ à la Librairie Wilkie, auprès des comédiens ou par téléphone au 450 743-8782.

image
image